中国メモ31
【漫画で学ぶ日本語】
ある意味本紹介?
中国でみかけた本の紹介です.
タイトルは「漫画で学ぶ日本語」表紙はこんな感じ↓
内容はこんな感じ↓で,左ページに4コマとその発音が載っていて,右ページに内容や文法の解説が載っています.
4コマはこういったもの↓が選ばれているのですが….
なんかシュール….中国人はこれを見て日本語と日本の事情を覚えるのだろうか….
関係ない話題ですが,今「とある魔術の禁書目録」っていうアニメを見ているのですが,これって日本でもかなり売れているそうですね.(というか日本で売れているから中国でも有名なのでしょうが)
しかし登場キャラクターのほとんどが妙な言葉使いや変な語尾をつけます.
Wikipedia先生に聞いたら「特徴的な語尾や喋り方をするキャラクターが非常に多いが、これは作中の会話文でいちいち動作を補足する事なく、一目で誰が喋っているのか判別できるようにする為の措置である」そうです.
なるほどと思ったのですが,外国人がこのアニメや本で日本語を覚えたらいったいどうなるの?
という疑問が湧きました.
そういう方がいれば喋ってみたい気もします.
今日はこんなもので.
ある意味本紹介?
中国でみかけた本の紹介です.
タイトルは「漫画で学ぶ日本語」表紙はこんな感じ↓
内容はこんな感じ↓で,左ページに4コマとその発音が載っていて,右ページに内容や文法の解説が載っています.
4コマはこういったもの↓が選ばれているのですが….
なんかシュール….中国人はこれを見て日本語と日本の事情を覚えるのだろうか….
関係ない話題ですが,今「とある魔術の禁書目録」っていうアニメを見ているのですが,これって日本でもかなり売れているそうですね.(というか日本で売れているから中国でも有名なのでしょうが)
しかし登場キャラクターのほとんどが妙な言葉使いや変な語尾をつけます.
Wikipedia先生に聞いたら「特徴的な語尾や喋り方をするキャラクターが非常に多いが、これは作中の会話文でいちいち動作を補足する事なく、一目で誰が喋っているのか判別できるようにする為の措置である」そうです.
なるほどと思ったのですが,外国人がこのアニメや本で日本語を覚えたらいったいどうなるの?
という疑問が湧きました.
そういう方がいれば喋ってみたい気もします.
今日はこんなもので.